Вера Полякова-Макей рассказала о критике мужа на ее телеэфир по-белорусски

Актриса и телеведущая Вера Полякова-Макей рассказала о своём творчестве, о том, как вела телеэфир на белорусском языке, о том, как живется жене дипломата, а также похвалилась кулинарными успехами.

«Я делаю такие драники — пальчики оближешь. А ещё никто вкуснее меня не готовит тонкие мучные блинчики. И окрошку, и холодник — все могу и умею. Вообще, я убеждена, что драники должна уметь готовить каждая белорусская женщина. Это же наше наследие, такое же, как, например, белорусский язык, — все это составляет образ Беларуси и должно на него работать», — рассказаоа она в интервью sb.by.
Вера Полякова также добавила, что её муж, министр иностранных дел Владимир Макей, смотрит все эфиры, которые она ведёт и даже высказывает критику.
«Расскажу такую историю. Не так давно у нас была программа на белорусском языке. Я страшно волновалась. Вообще, я хорошо говорю на белорусском языке, периодически веду на нём концерты и мероприятия. Но тут — телеэфир, много импровизаций. (…)
Провели мы эфир, и сразу огромный резонанс — столько человек позвонило, написало, поблагодарило. Приехала домой окрыленная. И с порога уже кричу мужу: «Володя, у нас сегодня была программа на «мове». Ты смотрел?»
На что супруг сухо ответил: «Смотрел. Включил — и уже в первой подводке ты сделала три ошибки».
Как я расстроилась!
Ехала в театр и рыдала: надо же, столько людей похвалило, а родной муж раскритиковал.
Сын Тема, видя, как я переживаю, вечером подошел к папе: «Папа, мама так расстроилась! Но в целом же было круто, скажи?»
Муж подмигнул мне: «В целом, конечно, круто! Но есть к чему стремиться».


Источник: “https://belaruspartisan.by/life/469760/”